Santé positive

Santé positive Français

Dans la définition de la santé de 1948 de l'OMS se trouve l'expression citée ci dessous : " pas simplement l'absence de la maladie ou de l'infirmité ". Ce contraste avec l'approche de la santé par la maladie se retrouve dans l'expression " santé positive " pour deux raisons. Pour souligner d'abord l'importance de la vitalité, de la puissance et de la qualité des défenses pour faire face aux défis journaliers, corporel, mental et social. La deuxième raison est la supposition sous jacente à la prévention primaire, secondaire et tertiaire, en d'autres termes l'hypothèse d'un développement progressif d'une maladie spécifique en étapes fixes. En soulignant l'importance de stratégies plus larges, permettant de prendre en compte une combinaison de déterminants (vis à vis de situations ou conditions), la cible à atteindre est considérée sous un angle positif. Les stratégies comme l'empowerment, l'accroissement de l'efficacité individuelle et des appuis sociaux sont des exemples de cette approche.

Positive health Anglais

In the 1948 WHO definition the oft quoted phrase is included: "not merely the absence of disease or infirmity" For two reasons this contrast with the disease side of the coin has been put in the phrase "Positive health", first to emphasise the importance of vitality, of power and of the quality of defences to handle daily challenges, bodily, mental and social. The second reason is the hidden assumption in primary, secondary and tertiary prevention i.e. the gradual development of a specific disease in fixed steps. By stressing the importance of broader strategies, that might at once cover a combination of determinants for several conditions the target is set in the positive mode. Strategies like empowerment, increasing self-efficacy and social support are examples of this line of thought.

As with all things labelled "new" or "positive" this term was introduced to mark a renaissance in Public Health in contrast to a stereotyped health/disease concept. The term will soon be obsolete.

Salud positiva Espagnol

En 1948, la definición de salud de la OMS incorpora la tan parafraseada frase: no solo la mera ausencia de enfermedad o dolencia". Este matiz, en contraste con la otra definición que se centraba solo en la ausencia de enfermedad, ha dado pie al concepto de "Salud Positiva" por dos motivos: el primero es enfatizar la importancia de la vitalidad, de la fortaleza, y de la calidad de los recursos personales para superar los desafíos cotidianos, bien sean físicos, mentales o sociales. El segúndo es la idea que se esconde tras la prevención primaria, secundaria y terciaria, es decir, que el desarrollo de una determinada enfermedad pasa por unas etapas fijas. Al enfatizar la importancia de estrategias mas amplias, que pueden cubrir simultáneamente una combinación de determinantes de diferentes enfermedades, el objetivo pasa a ser un objetivo positivo. Estrategias tales como el empoderamiento, el refuerzo de la auto-eficacia y del apoyo social, son ejemplos de esta corriente de pensamiento.

Positive Gesundheit Allemand

In der W.H.O. - Definition von 1948 ist der oft zitierte Satz enthalten: "… und nicht nur die Abwesenheit von Krankheit oder Gebrechen". Dieser Kontrast zur Krankheitsseite der Münze wurde aus zwei Gründen als "positive Gesundheit" bezeichnet. Erstens um die Bedeutung von Vitalität, Kraft und Lebensqualität hervorzuheben, mit der alltägliche Herausforderungen körperlicher, geistiger und sozialer Art bewältigt werden. Der zweite Grund liegt in der verborgenen Annahme der primären, sekundären und tertiären Prävention, d.h. dem allmählichen Entwickeln einer spezifischen Erkrankung in festgelegten Schritten. Durch das Betonen der Bedeutung breiterer Strategien, die gleichzeitig eine Kombination von Determinanten für verschiedene Bedingungen erfassen, wird das Ziel positiv formuliert. Strategien wie Empowerment, Erhöhen der Selbstwirksamkeit und soziale Unterstützung sind Beispiele dieser Denkrichtung. Wie alles als "neu" oder "positiv" bezeichnete wurde dieser Begriff eingeführt, um einen Neuansatz zu bezeichnen,

N° 326